TOP メール翻訳の流れ 電話通訳サービス ENGLISH


24時間以内に
スピードメール翻訳を致します!




安心の低価格でご利用頂ける
メール英訳サービスをご提供しております。  


お気軽にご利用下さい。





  • プロによる翻訳サービスを低価格でご利用頂けます。 経験豊かな英語翻訳サービスを迅速に受けられる事で、





  • ビジネスに適した確かな英訳で価格の面でも、大変有利なビジネス・サポートをJE Translatorはお客様に御提供することが出来ます。



  • 会社の海外の顧客を対象とした会社の英語のEメールを出来れば、手頃にビジネスに的確なEメール英訳文を忙しい時間を省いて、スムーズに、入手したいとのお客様のご要望や、





  • もしくは和訳を迅速にプロに翻訳サービスをして貰いたい、しかも出来れば低価格でとのご要望にも、

    JE Translatorお客様をしっかりとサポートを致します




 

 

一般(個人)メール翻訳のご依頼の場合 :
 

日本語から英語 (日英) : 日本語  1 文字    8円

英語から日本語 (英日) : 英語 1 ワード
    7円

 翻訳内容  日本語から英語
  100字あたり  
 英語から日本語
  100ワードあたり  

 一般文書翻訳 

\ 800 \ 700


 ☆上記の金額に、消費税は含まれてございません。




ビジネス翻訳のご依頼の場合 :
 



日本語から英語 (日英) : 日本語 1文字   9円

英語から日本語 (英日) : 英語 1 ワード   8円

 翻訳内容  日本語から英語
 100字あたり  
 英語から日本語
  100ワードあたり  
 
 ビジネス文書翻訳 

\ 900 \ 800

上記の金額に、消費税は含まれてございません。

              
      



 ワードには文字(単語)カウントをする機能がありますので、
メニューバーの「ツール」から「文字カウント」
をご覧下さい

日→英の場合は『文字数(スペースを含まない)』 
英→日の場合は『単語数』を参照下さい。






メール翻訳の流れ









 
 お支払い方法:

  • お支払いはPayPalによるご決済のみとさせていただきます。

  • 翻訳納品時(前払い)にPayPalによる決済をして頂きます。                

     
    PayPal

  • PayPalは、安全なクレジットカードによるお支払いが可能です。


  • 海外でのご利用等にも大変便利です。  米国銀行口座からのPayPalアカウントによる簡単で安全なお支払いが可能です。


 


メール翻訳のお客様登録・発注書はコチラで! 


 
正式なお客様登録後の、2度目以降ののメール翻訳のご依頼はメールにて承ります。 


     


 

原文400文字&ワード以内であれば、平日午前8時から13時の間にご依頼をいただいた場合、当日中に納品致します。 


納品方法は基本的にMSワードファイルにてメールを送信致します。 
 




翻訳を納品致しました後
、JE Translatorではお客様の翻訳原稿及び情報の機密を保護する為、翻訳書類等を全て厳密に破棄・消去致しますのでご了承の程お願い致します。
 





 

 

お問い合わせフォームでご質問、疑問等の対応をさせて頂いております。出来るだけ迅速にこちらから折り返しご連絡申し上げます。

  


 

 

 



メール翻訳のお客様登録・発注書はコチラで! 







平日は午前10時から午後17時の間で3〜4時間以内に、土日にお問い合わせ等を頂いた場合、月曜日の午前中に回答となります。定休日は土日、祝日となります。 

 




E-mail : contact@jetranslator.com

Copyright 2006 - 2009 All Rights Reserved by JE Translator.com